건설로 가는 길의 장애물을 극복한 거대 예술 지구 프로젝트

작성자 스마일링 버터

안녕하세요, 구독자 여러분. 오늘은 매우 흥미로운 소식을 전해드리려 합니다. 바로 Huge Arts District project clears hurdle on path to construction입니다. 이 프로젝트는 지역 사회에 큰 변화와 발전을 가져올 것으로 기대되고 있습니다. 도시의 문화와 예술 생태계를 한 단계 더 끌어올릴 이 프로젝트가 마침내 건설 단계로 진입했다는 소식에 저도 설레는 마음이 듭니다. 앞으로 이 프로젝트가 어떤 모습으로 완성될지 기대가 됩니다. 구독자 여러분께서도 이 프로젝트의 진행 상황을 지켜봐 주시기 바랍니다.

Sixth_1

새로운 $1.4 억 달러 프로젝트, 로스앤젤레스 아트 디스트릭트에 등장하다

670 Mesquit 프로젝트의 세부 사항

670 Mesquit 프로젝트는 로스앤젤레스 시 계획 위원회의 승인을 받아 곧 착공될 예정입니다. 이 4동 규모의 대형 개발 프로젝트는 최근 유명해진 Sixth Street Viaduct 근처에 자리잡고 있으며, 아파트, 사무실, 호텔, 차터 초등학교, 상점 및 레스토랑 등을 포함할 예정입니다.

개발 계획 및 일정

개발사 Vella Group은 약 1년 반 후 공사를 시작하여 2031년까지 프로젝트를 완공할 계획입니다. 이 프로젝트는 현재 Rancho Cold Storage 시설을 대체하여 혼합 용도의 복합단지로 조성될 것입니다.

portion_2

주거, 상업, 문화가 어우러진 복합단지

주거 및 상업 시설

이 프로젝트에는 총 894채의 아파트가 들어설 예정이며, 그 중 144채는 저소득 가구를 위한 저렴한 주택으로 제공될 것입니다. 또한 271개의 객실을 갖춘 4성급 호텔과 함께 사무실, 상점 및 레스토랑 등이 들어설 예정입니다.

문화 및 여가 공간

이 프로젝트는 활기찬 보행자 중심의 공간을 지향하며, 농민 시장, 영화 상영, 요가 수업 등 다양한 문화 행사를 개최할 계획입니다. 또한 철도 선로 위에 조성된 데크를 통해 로스앤젤레스 강변으로의 접근성을 높일 예정입니다.

pretty_0

혁신적인 건축 디자인

아트 디스트릭트의 정체성 반영

이 프로젝트는 세계적인 건축가 Bjarke Ingels가 설계했으며, 아트 디스트릭트의 창고와 공장 건물들의 스케일, 재료, 디테일에서 영감을 받아 현대적인 편의 시설과 전통적인 건축 요소를 결합하고자 합니다.

지속 가능성과 커뮤니티 가치 추구

이 프로젝트는 지속 가능성과 지역 커뮤니티의 가치를 중요하게 여기며, 철도 선로 위의 데크 공간과 프로그래밍된 공공 공간을 통해 주민들의 삶의 질 향상을 도모할 것입니다.

결론

670 Mesquit 프로젝트는 로스앤젤레스 아트 디스트릭트에 새로운 활력을 불어넣을 것으로 기대됩니다. 이 프로젝트는 주거, 상업, 문화가 어우러진 혁신적인 복합단지로 자리매김할 것이며, 지속 가능성과 지역 커뮤니티를 고려한 설계로 주목받고 있습니다. 이를 통해 아트 디스트릭트의 독특한 정체성을 보존하면서도 새로운 활력을 불어넣을 것으로 기대됩니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Reddit의 용법

Korean translation: Reddit의 사용법
Example sentences:
– I often browse Reddit to find interesting discussions. – 나는 종종 Reddit을 둘러보아 흥미로운 토론을 찾습니다.
– Have you checked out the latest posts on the Korean subreddit? – 한국 서브레딧의 최신 게시물을 확인해 보셨나요?
Reddit is a popular social media platform where users can create and participate in various online communities, known as subreddits, to discuss a wide range of topics.

offered 사용의 예

Korean translation: 제공된 사용 예
Example sentences:
– The language learning app offered various practice exercises. – 언어 학습 앱은 다양한 연습 문제를 제공했습니다.
– The university offered a scholarship to international students. – 이 대학교는 국제 학생들에게 장학금을 제공했습니다.
The word “offered” is used to describe something that is provided or made available, such as opportunities, services, or resources.

star

Korean translation: 별
Example sentences:
– The night sky was filled with twinkling stars. – 밤하늘에는 반짝이는 별들이 가득했습니다.
– She is a rising star in the music industry. – 그녀는 음악계에서 떠오르는 스타입니다.
In addition to its literal meaning as a celestial body, “star” can also be used to refer to a famous or successful person, especially in the entertainment industry.

숙어에서의 blending

Korean translation: 숙어에서의 혼합
Example sentences:
– The new idiom blended elements from both languages. – 새로운 숙어는 두 언어의 요소를 혼합했습니다.
– Blending different expressions can create more colorful and expressive language. – 다양한 표현을 혼합하면 더 생동감 있고 표현력 있는 언어를 만들 수 있습니다.
Blending refers to the process of combining or merging different linguistic elements, such as words or expressions, to create a new, more complex form. This is a common technique used in the formation of idioms and other fixed expressions.

Google 외워보자!

Korean translation: Google을 외워보자!
Example sentences:
– Let’s try to memorize the most useful Google search commands. – 가장 유용한 Google 검색 명령어를 외워보도록 합시다.
– Memorizing key Google features can help you find information more efficiently. – 주요 Google 기능을 외워두면 정보를 더 효율적으로 찾을 수 있습니다.
Memorizing or learning by heart certain Google-related terms, commands, or features can be a helpful strategy for language learners to improve their research and information-gathering skills.

여러분, 열심히 공부하셔서 영어 실력도 향상시키세요! 화이팅!

관련 포스트

등록