샌프란시스코 호텔 노동자들의 3개월 파업 마무리

작성자 스마일링 버터

안녕하세요 구독자 여러분! 오늘 전해드릴 소식은 정말 안타깝고 걱정스러운 내용입니다. 샌프란시스코의 호텔 근로자들이 3개월 동안의 파업을 이어가고 있다는 것입니다. 이들은 적절한 임금과 근로 조건을 요구하며 투쟁 중이지만, 고용주와의 협상이 쉽지 않은 상황이죠. 이번 파업은 호텔 산업 전반에 큰 영향을 미치고 있으며, 근로자들의 기본적인 권리와 생존권이 위협받고 있습니다. 우리 모두가 이들의 목소리에 귀 기울이고, 그들의 정당한 요구가 실현될 수 있도록 관심과 지지를 보내주시기 바랍니다.

Email_0

호텔 노동자들의 3개월 간의 파업이 끝나다

샌프란시스코 힐튼 호텔 노동자들, 새로운 계약 승인 투표 예정

샌프란시스코 – 샌프란시스코의 마지막 파업 중인 호텔 노동자들이 화요일 힐튼과의 새로운 계약 체결을 위한 잠정 합의안을 승인하는 투표를 진행할 예정입니다. 이로써 3개월 간 지속된 파업이 종료될 것으로 보입니다.

마리엇과 하얏트 호텔에서도 유사한 합의 도출

지난 1주일 동안 마리엇과 하얏트 호텔에서도 유사한 합의가 이루어져, 약 1,750명의 노동자들이 파업을 종료했습니다. Unite Here Local 2 노조에 따르면, 9월 이래 미국 11개 도시에서 1만 명 이상의 호텔 노동자들이 파업에 돌입했습니다.

샌프란시스코 호텔 노동자들의 3개월 간 파업

약 2,500명의 노동자들이 참여한 파업

샌프란시스코에서는 약 2,500명의 호텔 노동자들이 파업에 참여했습니다. 10월에는 노조 회원들이 힐튼 호텔 근처 번화가 도로에 앉아 시위를 벌이다 체포되기도 했습니다.

힐튼 호텔과의 새로운 계약 체결

이번 합의로 약 900명의 노동자들이 혜택을 받게 될 것으로 보입니다. 이 중 650명은 3개월 이상 파업을 이어온 유니언 스퀘어 힐튼 호텔 노동자들이며, 250명은 건너편 힐튼 호텔 노동자들입니다.

새로운 계약의 주요 내용

노동자 복지와 임금 인상 등 포함

이번 계약에는 노동자들의 건강보험 유지, 임금 인상, 그리고 인력 부족 및 업무량 증가에 대한 새로운 보호 조치 등이 포함되어 있습니다. 새로운 계약은 2028년까지 유효할 예정입니다.

노동자들의 단결과 인내심 강조

유니언 스퀘어 호텔 청소부인 Bill Fung은 “93일간의 시간이 쉽지 않았지만, 동료들과 함께 포기하지 않고 버텨냈다”며 자부심을 드러냈습니다. 그는 “비가 오고 추웠지만, 그 모든 것이 보람 있었다”고 말했습니다.

라스베이거스의 지속되는 파업

버진 호텔과의 계약 갈등으로 파업 중인 요리 노동자들

한편, 라스베이거스에서는 Culinary Workers Union 소속 수백 명의 호텔 노동자들이 11월 중순부터 버진 호텔과의 새로운 계약 체결을 위해 파업을 이어가고 있습니다. 이는 지난 20년 간 가장 장기간의 파업입니다.

남가주 호텔 노동자들, 올해 초 계약 체결

올해 3월에는 남가주 지역의 호텔 노동자들이 2023년 여름 반복된 파업 끝에 30개 이상의 호텔과 새로운 계약을 체결한 바 있습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

made의 용법

Korean translation: 만들다, 제작하다
Example sentences:
– I made a cake for my friend’s birthday. – 친구의 생일을 위해 케이크를 만들었습니다.
– The dress was made of silk. – 그 드레스는 실크로 만들어졌습니다.
Detailed explanation: The word “made” is used to describe the process of creating or manufacturing something. It can be used to talk about making physical objects, as well as more abstract things like plans or decisions.

URLCopied 사용의 예

Korean translation: URL 복사하다
Example sentences:
– I copied the URL of the website and pasted it into the email. – 웹사이트의 URL을 복사해서 이메일에 붙여넣었습니다.
– Make sure to copy the URL before you close the page. – 페이지를 닫기 전에 URL을 복사했는지 확인하세요.
Detailed explanation: “URLCopied” is used to indicate that the URL of a website has been copied to your device’s clipboard, which means you can then paste it into another document or application.

through

Korean translation: 통해, 거쳐
Example sentences:
– I walked through the park to get to the library. – 도서관에 가기 위해 공원을 통과했습니다.
– The information was sent through email. – 그 정보는 이메일을 통해 전송되었습니다.
Detailed explanation: “Through” is used to indicate the means or method by which something is done or happens. It can be used to describe physical movement, as well as the transmission of information or ideas.

숙어에서의 Senior

Korean translation: 선배, 고참
Example sentences:
– The senior employees provided guidance to the new hires. – 선배 직원들이 신입사원들에게 지도해 주었습니다.
– As a senior in the company, I have more responsibilities. – 회사의 선배로서 나는 더 많은 책임을 지고 있습니다.
Detailed explanation: In idiomatic expressions, “senior” is used to refer to someone who has more experience or a higher position in a group or organization. It conveys a sense of seniority, authority, and respect.

months 외워보자!

Korean translation: 달, 월
Example sentences:
– There are 12 months in a year. – 1년에는 12개월이 있습니다.
– My birthday is in May. – 내 생일은 5월입니다.
Detailed explanation: The 12 months of the year are an important part of timekeeping and scheduling. Memorizing the names of the months in order can be helpful for language learners to improve their vocabulary and ability to discuss dates and time-related topics.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

관련 포스트

등록