팜데일 제3자 업체 배송 기사들, 아마존 직원으로 판단된다, NLRB

작성자 스마일링 버터

친구 여러분, 오늘 우리가 다룰 주제는 정말 흥미롭습니다! 이번에는 아마존 배송 기사들에 대한 이야기입니다. 최근 미국 노동관계위원회(NLRB)에서는 팔름데일의 제3자 배송 회사 소속 기사들이 실제로는 아마존 직원이라고 판단했다고 합니다. 이는 배송 기사들의 권리와 근로 환경에 큰 영향을 미칠 수 있는 중요한 결정이죠. 과연 어떤 배경과 내용으로 이런 결정이 내려졌는지, 그리고 이것이 미칠 영향은 무엇일지 함께 살펴보도록 하겠습니다.

months_0

아마존 배송 기사들의 투쟁: 노동조합 인정과 근로 조건 개선을 요구하다

아마존과 하청 업체 간의 갈등

Battle-Tested Strategies의 소유주 Johnathon Ervin은 2023년 5월 아마존의 Palmdale 시설에서 차량을 점검하고 있습니다. 아마존은 지난해 Battle-Tested Strategies와의 계약을 종료했고, 이로 인해 약 80명의 직원들이 일자리를 잃었습니다.

국가노동관계위원회(NLRB)의 판단

국가노동관계위원회(NLRB)는 목요일 성명에서 아마존 배송 기사들은 아마존의 직원으로 간주된다고 밝혔습니다. 이는 아마존이 하청 업체 직원들에 대한 책임이 없다는 주장을 거부한 것입니다.

배송 기사들의 노조 결성 시도

NLRB는 배송 기사들이 노조 결성을 결정했지만 아마존이 이를 인정하지 않고 교섭을 거부했다고 판단했습니다. 또한 아마존이 직원들을 협박하고 노조 활동을 비방하는 회의를 강요했다는 점도 인정했습니다.

아마존 배송 기사들의 투쟁 과정

Battle-Tested Strategies의 계약 종료

Battle-Tested Strategies는 아마존의 DAX8 물류 센터에서 운영되었습니다. 아마존은 지난해 이 업체와의 계약을 종료했고, 이로 인해 84명의 배송 기사들이 일자리를 잃었습니다.

Teamsters 노조의 개입

Teamsters 노조 관계자들은 아마존이 하청 업체 기사들에 대한 책임을 지지 않는다는 입장을 오랫동안 유지해왔지만, 이번 판단으로 인해 다른 지역의 배송 기사들도 노조를 결성하고 아마존과 교섭을 요구할 수 있게 되었습니다.

NLRB 판단의 의미와 향후 전망

아마존의 반응

아마존 대변인 Eileen Hards는 NLRB가 Teamsters의 “더 중요한 주장들”을 기각했다고 말했지만, 노조 측은 이번 판단이 아마존이 더 이상 책임을 회피할 수 없게 만들었다고 주장했습니다.

향후 전망

이번 판단은 NLRB 소송 절차의 첫 단계에 불과하지만, 아마존 배송 기사들의 노조 결성과 근로 조건 개선 요구를 뒷받침하는 중요한 이정표가 될 것으로 보입니다. 앞으로 아마존과 Teamsters 노조 간의 협상이 진행될 것으로 예상됩니다.

개인적 소감

이번 NLRB의 판단은 아마존 배송 기사들의 오랜 투쟁이 결실을 맺은 것이라고 생각합니다. 아마존이 하청 업체 직원들에 대한 책임을 회피해왔다는 점을 고려할 때, 이번 판단은 매우 의미 있는 진전이라고 볼 수 있습니다. 앞으로 아마존 배송 기사들이 더 나은 근로 조건을 쟁취할 수 있기를 기대합니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

dismissed의 용법

해고되다, 무시되다
– The CEO dismissed the employee for poor performance. – CEO는 그 직원의 업무 성과가 좋지 않아 해고했다.
– Her concerns were dismissed by the committee. – 그녀의 우려사항은 위원회에 의해 무시되었다.
dismissed는 ‘해고하다’, ‘무시하다’의 의미로 사용됩니다. 직원이나 의견이 받아들여지지 않고 거부되는 상황에서 사용할 수 있습니다.

elsewhere 사용의 예

다른 곳에, 다른 장소에
– I looked for the book everywhere, but it was elsewhere. – 나는 그 책을 어디서나 찾아봤지만 다른 곳에 있었다.
– If you can’t find it here, you might find it elsewhere. – 여기서 찾을 수 없다면 다른 곳에서 찾을 수 있을 것이다.
elsewhere는 ‘다른 곳에’, ‘다른 장소에’라는 의미로 사용됩니다. 현재 있는 곳이 아닌 다른 장소를 나타낼 때 사용할 수 있습니다.

process

과정, 절차
– The process of making a cake is quite simple. – 케이크를 만드는 과정은 매우 간단하다.
– The job application process can be lengthy and complicated. – 취업 지원 절차는 길고 복잡할 수 있다.
process는 ‘과정’, ‘절차’를 의미합니다. 어떤 일을 하는 데 필요한 단계나 방법을 나타낼 때 사용할 수 있습니다.

숙어에서의 Labor

노동
– The company relies on cheap labor to maximize profits. – 그 회사는 이윤을 극대화하기 위해 값싼 노동력에 의존한다.
– The construction workers put in long hours of hard labor. – 건설 노동자들은 힘든 노동을 장시간 해왔다.
labor는 ‘노동’을 의미하며, 숙어에서 ‘힘든 육체적 노동’을 나타낼 때 사용됩니다.

packages 외워보자!

패키지, 묶음
– The travel agency offered a discounted package deal for the vacation. – 여행사는 휴가 패키지 상품을 할인된 가격에 제공했다.
– The new smartphone comes with a variety of accessories in the package. – 새로운 스마트폰에는 다양한 액세서리가 패키지로 포함되어 있다.
package는 ‘패키지’, ‘묶음’을 의미합니다. 여러 가지 품목이나 서비스가 하나의 세트로 제공되는 것을 나타낼 때 사용할 수 있습니다.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

관련 포스트

등록