호텔 파업, 노조와 잔류자들의 잠정 합의로 종료 임박

작성자 스마일링 버터

아, 이 소식은 정말 반가운 소식이네요! 호텔 노조와 고용주 간의 긴 협상 끝에 마침내 잠정 합의가 이뤄졌다고 합니다. 이번 파업은 호텔 산업에 큰 타격을 주었지만, 이번 합의로 인해 호텔 운영이 정상화되고 근로자들의 권리가 보장될 것으로 기대됩니다. 이는 장기적으로 호텔 산업의 발전과 고객 서비스 향상에도 도움이 될 것 같네요. 이번 협상이 순조롭게 마무리되어 정말 다행이에요. 앞으로도 호텔 노사 간의 건강한 관계가 유지되길 바랍니다.

Sheraton_0

호텔 노동자 파업의 마지막 단계

장기간 지속된 파업의 성과

Unite Here! Local 11 호텔 노동자 노조와 Writers Guild of America 회원들이 2023년 7월 13일 산타모니카의 Fairmont Miramar 호텔에서 함께 시위를 벌였습니다. 이 파업은 약 10개월 동안 지속되었으며, 로스앤젤레스와 오렌지 카운티의 약 60개 호텔과 15,000명 이상의 노동자들이 참여했습니다.

새로운 계약 합의

4월 말, Unite Here Local 11은 남부 캘리포니아 12개 호텔과 잠정 계약 합의를 발표했습니다. 그리고 지난 금요일, 이 노조는 최근 며칠 동안 6개 추가 호텔과 계약을 체결했다고 밝혔습니다. 이로써 지금까지 약 3개 다른 호텔들이 7월부터 간헐적으로 이어진 파업 과정에서 노동자들과 합의에 도달했습니다.

새로운 계약 내용

임금 인상과 혜택 개선

새로운 계약에는 팁을 받지 않는 프런트 데스크 직원, 식기 세척원, 하우스키퍼 등의 시급이 즉시 5달러 인상되었습니다. 이들의 총 시급은 2028년 1월 만료되는 계약 기간 동안 10달러 오를 예정입니다.

이주민 근로자 고용 문제 해결

일부 호텔이 스킬드 로우 쉘터에 거주하는 최근 이주민들을 파업 중인 직원들을 대체하기 위해 고용하는 것이 문제가 되었습니다. 이에 4개 호텔은 이 이주민 근로자들에게 정규직 채용 시 우선권을 주기로 합의했습니다.

파업의 여파

노사 간 갈등 지속

파업 기간 동안 호텔 곳곳의 피켓 라인에서 긴장감이 고조되었고, 일부 호텔에서는 합의 이후에도 갈등이 계속되고 있습니다. 파사데나 힐튼 호텔 앞에서는 한 노동자와 두 명의 노조 회원이 휴대용 확성기 사용으로 소음 위반 혐의를 받아 형사 고발되었습니다.

노조와 지지자들의 비판

이에 대해 노조와 ACLU of Southern California 옹호자들은 시 의회 회의에서 파사데나 시를 강력히 비판했습니다. ACLU의 최고 변호사는 5월 15일 시 의회 의원, 경찰서장에게 서한을 보내 항의했습니다.

개인적 소감

이번 파업은 장기간 지속되며 많은 어려움을 겪었지만, 결과적으로 노동자들의 임금과 혜택이 크게 개선되었습니다. 특히 이주민 근로자들에게 고용 기회를 보장한 것은 매우 고무적입니다. 이번 사례를 통해 노동자들의 연대와 끈기가 얼마나 중요한지 깨닫게 되었습니다. 앞으로도 이런 노력들이 지속되어 더 나은 근로 환경이 만들어지기를 기대합니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Threads의 용법

Korean translation: 스레드
Example sentences:
– The computer program uses multiple threads to improve efficiency.
– 컴퓨터 프로그램은 효율성을 높이기 위해 여러 스레드를 사용합니다.
Detailed explanation: Threads refer to independent execution paths within a computer program. They allow a program to perform multiple tasks concurrently, improving overall performance and responsiveness.

criminal 사용의 예

Korean translation: 범죄자
Example sentences:
– The criminal was sentenced to 10 years in prison.
– 그 범죄자는 10년 형을 선고받았습니다.
Detailed explanation: The term “criminal” refers to a person who has committed a crime or illegal act. It is used to describe someone who has violated the law and is subject to punishment.

Reddit

Korean translation: 레딧
Example sentences:
– I frequently browse Reddit to stay up-to-date on current events.
– 나는 최신 뉴스를 알아보기 위해 레딧을 자주 둘러봅니다.
Detailed explanation: Reddit is a popular online discussion platform where users can share links, post comments, and engage in discussions on a wide range of topics. It is a hub for user-generated content and community interaction.

숙어에서의 boost

Korean translation: 부스트
Example sentences:
– The new marketing campaign gave our sales a significant boost.
– 새로운 마케팅 캠페인이 우리 매출에 큰 부스트를 주었습니다.
Detailed explanation: In the context of idioms or expressions, “boost” means to increase, enhance, or improve something. It suggests a positive impact or a significant improvement in the subject matter.

Fairmont 외워보자!

Korean translation: 페어몬트
Example sentences:
– The Fairmont Hotel is known for its luxurious accommodations and excellent service.
– 페어몬트 호텔은 고급스러운 숙박 시설과 훌륭한 서비스로 유명합니다.
Detailed explanation: Fairmont is a renowned hotel brand that is associated with high-end, luxurious accommodations and exceptional customer service. Memorizing and understanding this word can be useful for those interested in the hospitality industry or planning travel.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

관련 포스트

등록