해적 스트리밍 사업체 폐쇄: 반해적연합과 베트남 경찰의 합동 단속

작성자 스마일링 버터

안타깝게도, 불법 스트리밍 사업이 또 다시 적발되었습니다. 이번에는 베트남에서 발생한 사건으로, 국제 저작권 보호 연합과 베트남 경찰이 합동으로 주요 불법 스트리밍 사업을 차단했다고 합니다. 이는 저작권 보호의 중요성을 다시 한번 일깨워주는 사건이라고 할 수 있겠죠. 저작권자의 권리를 침해하는 이러한 불법 행위는 절대 용납될 수 없으며, 앞으로도 지속적인 단속과 처벌이 필요할 것 같습니다. 우리 모두가 저작권을 존중하고 보호하는 문화를 만들어 나가야 할 것입니다.

damages_0

베트남 기반 대규모 불법 영화 및 TV 시리즈 스트리밍 운영 중단

전 세계 반불법 복제 단체의 노력으로 Fmovies 폐쇄

Fmovies와 관련 사이트는 월 평균 374백만 명의 방문자를 기록했으며, 2023년 1월부터 올해 6월까지 67억 회 이상의 방문이 있었습니다. 수백 개의 온라인 도메인을 보유하고 있어 세계 최대 규모의 불법 스트리밍 운영이었습니다. 창의성과 엔터테인먼트 연합(ACE)과 하노이 경찰이 협력하여 Fmovies를 폐쇄했습니다.

불법 복제에 대한 경각심 고취

ACE 의장이자 영화협회(MPA) 회장 겸 CEO인 찰스 리브킨은 “Fmovies 폐쇄는 우리에게 진정한 전환점”이라며, “이를 계기로 전 세계 다른 불법 운영자들에게 저작권법 위반에 대한 처벌을 받게 될 것이라는 신호를 보내는 것”이라고 말했습니다.

불법 복제의 영향과 대응 방안

영화 산업에 미치는 피해

영화 개봉 전 불법 유출은 박스오피스 수익을 최대 20% 감소시킬 수 있습니다. 팬데믹 이전 수준으로 회복되지 않은 박스오피스 수익과 스트리밍 투자로 인한 대규모 구조조정을 고려할 때, 이러한 수익 감소는 매우 중요한 문제입니다.

불법 복제 근절을 위한 노력

리브킨은 “불법 복제는 우리 사업에 실존적 위협”이라며, “극장, 창작자, 스튜디오 모두에게 이해관계가 있으므로 불법 복제를 근절하는 것이 중요하다”고 강조했습니다. ACE는 지난 1년 동안 전 세계적으로 여러 대규모 불법 복제 운영을 차단했습니다.

베트남 영화 산업의 발전과 저작권 보호

베트남 영화 산업의 성장

베트남 영화 산업은 국가 보조금 지원 모델에서 민간 부문 주도의 급성장 단계로 전환되고 있습니다. 베트남 영화 발전 협회 의장 응오 퐁 란은 “지적 재산권 보호는 우리 산업 성공을 위한 핵심 요소”라고 밝혔습니다.

불법 복제 근절의 중요성

  1. 베트남 영화 산업의 건강한 발전을 위해 저작권 보호가 필수적입니다.
  2. 불법 복제 근절을 통해 창작자와 기업의 권리를 보호할 수 있습니다.
  3. 이를 통해 베트남 영화 산업이 지속 가능한 성장을 이룰 수 있을 것입니다.

개인적 소감

이번 Fmovies 폐쇄 사례는 불법 복제에 대한 경각심을 높이고, 창작자와 기업의 권리를 보호하는 데 있어 중요한 전환점이 될 것 같습니다. 특히 베트남 영화 산업이 성장 단계에 있다는 점에서, 저작권 보호가 산업 발전의 핵심 요소라는 것을 잘 보여주고 있습니다. 앞으로도 이러한 노력이 지속되어 영화 및 엔터테인먼트 산업 전반의 건강한 발전이 이루어지길 기대합니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

from의 용법

Korean translation: 에서, 부터
Example sentences:
– I came from school. – 나는 학교에서 왔어요.
– The book is from the library. – 그 책은 도서관에서 왔어요.
The word “from” is used to indicate the origin or starting point of something. It can be used to describe where someone or something comes from, or the source of an object or information.

sued 사용의 예

Korean translation: 고소하다
Example sentences:
– The company was sued for discrimination. – 그 회사는 차별 행위로 고소당했어요.
– The victim sued the driver for damages. – 피해자는 운전자를 상대로 손해 배상을 청구했어요.
The word “sue” means to bring a legal action against someone, typically for damages or to settle a dispute. It is used when someone takes another person or organization to court.

websites

Korean translation: 웹사이트
Example sentences:
– I found the information on the company’s website. – 나는 그 회사의 웹사이트에서 그 정보를 찾았어요.
– Many people use online shopping websites these days. – 요즘 많은 사람들이 온라인 쇼핑 웹사이트를 이용해요.
A website is a collection of web pages and related content that is identified by a common domain name and published on at least one web server. Websites are accessed using a web browser and can provide a wide variety of information and services.

숙어에서의 world

Korean translation: 세상
Example sentences:
– He is the best player in the world. – 그는 세상 최고의 선수예요.
– This new technology will change the world. – 이 새로운 기술은 세상을 바꿀 거예요.
The word “world” is often used in idioms and expressions to refer to the entire globe or universe, or to emphasize the scale or importance of something. These expressions can add depth and meaning to language.

dark 외워보자!

Korean translation: 어두운
Example sentences:
– The room was completely dark. – 그 방은 완전히 어두웠어요.
– I’m afraid of the dark. – 나는 어두운 것이 무서워요.
The word “dark” describes something that is lacking in light or brightness. It can be used to describe physical darkness, as well as metaphorical darkness, such as a difficult or gloomy situation.

언어 학습은 쉽지 않지만, 꾸준히 노력하면 반드시 실력이 향상될 것입니다. 포기하지 말고 계속해서 영어 공부에 힘써주세요. 여러분 모두 화이팅!

관련 포스트

등록