안녕하세요, 여러분! 오늘은 정말 중요한 주제를 가지고 왔습니다. 캘리포니아 농장 노동자들의 열 안전 규정 집행에 관한 내용입니다. 이 문제는 농장 노동자들의 건강과 안전을 지키는 데 있어 매우 시급한 문제입니다. 법률 제정자들이 이 문제를 해결하기 위해 창의적인 접근법을 취하고 있다는 것은 매우 고무적입니다. 이번 기회에 우리가 함께 이 문제를 깊이 있게 살펴보고, 농장 노동자들의 권리를 보호하고 증진하는 방법에 대해 논의해 보겠습니다.
폭염 속 농장 근로자들의 투쟁
열대 기후에 적응하지 못한 이민자 농장 근로자들
에리카 패트리샤 델루케 바로스는 영상 100도가 넘는 날씨에 요로 카운티의 토마토 밭에서 일하다가 어지럽고 메스꺼움을 느꼈다고 말했습니다. 콜롬비아 출신 이민자인 그녀는 당시 이 더위가 자신을 아프게 할 수 있다는 것을 몰랐다고 합니다. “이 태양이 나를 죽일 수 있다는 걸 몰랐어요. 열사병이 무엇인지도 몰랐고, 어떤 일이 일어날 수 있는지 누구도 말해주지 않았어요.”
열악한 근로 환경과 보복 해고
2주 후, 델루케 바로스는 다시 견디기 힘든 더위에 시달리며 어지럽고 메스꺼워졌다고 합니다. 그녀는 나무 그늘에서 휴식을 취했지만, 곧바로 다시 일터로 돌아가자 기절할 것 같았다고 합니다. 안전하게 일할 수 없다고 느낀 그녀와 다른 5명의 근로자들은 관리자의 허락을 받고 일찍 퇴근했습니다. 하지만 다음 날 아침 다시 출근했을 때, 그들은 최종 급여를 받고 해고당했다는 노동청에 제출된 진정서 내용입니다. “깜짝 놀랐어요. 수치스러웠고 기분이 좋지 않았어요. 한편으로는 ‘참아야 했어, 일자리가 필요했으니까’라고 생각했지만, 다른 한편으로는 사람들이 존엄성을 가지고 있고 일자리를 위해 이렇게 많은 것을 견뎌내지 않아도 된다고 생각했어요.”
농장 근로자 보호를 위한 법안 제정
열 관련 질병에 대한 보상 제도 개선
이 사건은 농업노동관계위원회에 의해 보복 해고로 조사되고 있습니다. 이 근로자들은 ‘요로 6인’이라 불리며, 캘리포니아 주가 농장 근로자들의 열 안전 규정 준수를 더 강화해야 한다는 사례로 제시되고 있습니다. 뉴섬 주지사 책상에 놓여 있는 SB 1299 법안은 농장 고용주가 열 안전 기준을 준수하지 않을 경우 근로자들이 산재 보험 청구를 더 쉽게 할 수 있도록 하는 것을 목표로 합니다. 이를 통해 근로자가 아닌 고용주가 해당 질병이 업무와 관련이 없음을 증명해야 하는 책임을 지게 됩니다.
열악한 근로 환경과 규정 집행의 어려움
이 법안에 대해 캘리포니아 상공회의소와 캘리포니아 농업회의소 등은 농장 근로자들의 열 관련 질병 예방의 중요성은 인정하지만, 이를 산재 보험 시스템을 통해 해결하는 것은 적절하지 않다고 주장하고 있습니다. 2005년 처음 제정된 캘리포니아 주의 열 관련 질병 예방 규정은 고용주에게 신선한 물, 섭씨 80도 이상에서의 그늘 제공, 근로자 요청 시 휴식 시간 제공 등을 의무화하고 있습니다. 하지만 이 규정의 집행이 어려운 상황이며, 농장 근로자들은 여전히 안전하지 않은 환경에서 일하고 있다는 연구 결과가 있습니다.
농장 근로자들의 목소리에 귀 기울이기
근로자들의 인권과 존엄성 보장
델루케 바로스의 경험은 농장 근로자들이 열악한 환경에서 일하며 겪는 어려움을 보여줍니다. 그녀는 “한편으로는 ‘참아야 했어, 일자리가 필요했으니까’라고 생각했지만, 다른 한편으로는 사람들이 존엄성을 가지고 있고 일자리를 위해 이렇게 많은 것을 견뎌내지 않아도 된다고 생각했어요”라고 말했습니다. 이처럼 농장 근로자들은 생존을 위해 열악한 환경을 감내하고 있지만, 그들 역시 인간으로서의 권리와 존엄성을 지켜야 합니다.
농장 근로자 보호를 위한 지속적인 노력
이번 사건을 계기로 캘리포니아 주정부가 농장 근로자들의 열 관련 질병 예방을 위한 법안을 마련하고 있습니다. 하지만 이는 단지 시작에 불과합니다. 농장 근로자들의 목소리에 귀 기울이고, 그들의 인권과 안전을 지키기 위한 지속적인 노력이 필요할 것입니다. 우리 모두가 이 문제에 관심을 가지고 해결책을 모색해야 할 것입니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
2022의 용법
Korean translation: 2022의 용법
Example sentences:
– English: The year 2022 has been a challenging one for many people.
– Korean: 2022년은 많은 사람들에게 도전적인 한 해였습니다.
Detailed explanation: 2022 is used to refer to the year 2022. It is used to talk about events, experiences, or situations that occurred during that specific year.
Opponents 사용의 예
Korean translation: 상대방
Example sentences:
– English: The two teams were fierce opponents on the field.
– Korean: 두 팀은 경기장에서 강력한 상대방이었습니다.
Detailed explanation: Opponents refers to the person or team that you are competing against or going up against. It is used to describe the relationship between two parties who are in competition with each other.
Safety
Korean translation: 안전
Example sentences:
– English: The company prioritizes the safety of its employees.
– Korean: 이 회사는 직원들의 안전을 최우선으로 합니다.
Detailed explanation: Safety refers to the state of being protected from harm or danger. It is an important consideration in various aspects of life, such as at work, in transportation, or in personal activities.
숙어에서의 safely
Korean translation: 안전하게
Example sentences:
– English: She arrived home safely after the long journey.
– Korean: 그녀는 긴 여행 끝에 안전하게 집에 도착했습니다.
Detailed explanation: Safely is used to describe an action or situation that is carried out or occurs without any harm or danger. It is often used to express relief or satisfaction that something was completed or happened in a secure manner.
five 외워보자!
Korean translation: 다섯 개 외워보자!
Example sentences:
– English: Let’s try to memorize five new vocabulary words today.
– Korean: 오늘 새로운 단어 다섯 개만이라도 외워봅시다.
Detailed explanation: “five 외워보자!” is an expression that encourages the learner to try to memorize or learn a specific number of words, in this case, five. It is a motivational phrase to help language learners actively engage in the process of expanding their vocabulary.
언어 학습에 힘쓰는 여러분, 화이팅! 꾸준히 노력하면 반드시 실력이 늘 것입니다.